PARLAM L'OCCITAN DAU LEMOSIN

Pour écouter, cliquez sur le petit triangle à gauche de la barre de commande son.

Vous pouvez avancer ou reculer avec le pointeur de la souris sur le petit bouton  foncé.


                                      Retour page d'accueil




                                                           Téléchargez :
fichier audio     Version imprimable

PRUMIERA LEIÇON

                                                           
LEMOSIN E OCCITAN

Bonjorn vautres!
Me 'pele Micheu,
Sei Lemosin ;
Sei occitan perque ieu parle la mesma linga que mos amics :

               - los Provençaus,
               - los Gascons,
               - los Lengadocians,
               - los Auvernhats,

Sem tots occitans.
Te tanben, si ses lemosin, ses Occitan.
Mon pair e ma mair son d'aquí.
Ilhs parlen pas mau nòstra linga.
Mas qu'es mon grand pair que parle lo mielhs ;

eu l'a totjorn parlada, dins son vilatge.
L'occitan, qu'es la linga de mon pòple, daus paisans e de tots
los trabalhaires : lo maçon, lo menusier, lo bargier, lo bolengier ...
Qu'es per quò qu'ai enveja de la parlar.


                                                                   *******


VOCABULARI :
                   
lo pair (le père) ; la mair (la mère) ; mielhs (mieux) ; l'enveja               (l'envie).
 
CHAVILHAS : 
                  
 e (et) ; dins (dans) ; qu'es per quò (c'est pour cela) ; per aquò               (pour cela)
EXPRESSIONS :
                   
te tanben (toi aussi), me tanben ...
L’ACCENT TONIC :
                   règle d’accentuation
                   Dans les mots terminés par une consonne :
                   la dernière syllabe est tonique :
l’occitan

                   - Dans les mots terminés par une voyelle :
                   l’avant-dernière syllabe est tonique :
la linga

                   Quand il y a exception à cette règle générale,
                   la syllabe tonique porte un accent écrit :

                   1- toujours aigu dans le cas de
i : aquí

                   2- soit aigu, soit grave dans le cas de a, o :
                   - l’accent aigu ne modifie pas la prononciation de la                    voyelle 
:
 preniá, pastissariá
                   - l’accent grave la modifie : papà, nòstra

 
L'ARTICLE DEFINIT :
                                   lo Lemosin la Lemosina
                                   los
Provençaus las lingas
CONJUGASONS :  
                                                      
Present de l'Indicatiu

 

Pronoms

Èsser, Estre (être)

Aver (avoir)

 ieu, (iu, i’)

 sei, (sai)

 (i ') ai

 tu

 ses

 (t ') as

 eu, ela ,(‘la)

 es

 a

 nos, nautres

 sem, som

 avem, (am)

 vos, vautres

 setz

 avetz, (atz)

 ilhs, elas, (‘las)

 son

 an


iú, tu... emploi facultatif

                                                      
 Parlar (parler) verbe regular
                                                       parle
                                                       parlas

                                                       parla

                                                       parlem, parlam

                                                       parlatz

                                                       parlen, parlan

REMARCA :
                   
 Eu l'a totjorn parlada (toujours parlée) ; accord du participe.












































































 

























































                                                                                                                                         © 2013 Jean Delage